Форум » Таверна "Веселый странник" » Круассан, кальвадос, камамбер » Ответить

Круассан, кальвадос, камамбер

Admin: Раз душа просит веселья - добро пожаловать сюда, в таверну "Веселый странник" ! Тут для Вас всегда найдется и ароматный круассан и крепкий кальвадос и свежий каммамбер!

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Mary Boleyn: Милости просим, дамы и господа!!!

Louise De Savoie: Рада зайти в такое приятное место и пропустить рюмочку красного Добрый вечер!

Mary Boleyn: Добрый вечер, мадам! А Вам по душе английская кухня? Кухня моей милой родины? Говорят... она несколько сытная, грубоватая и не такая изящная как французская... Но смею вас уверить, что и англичане умеют готовить весьма роскошные блюда.... Например - пудинг.. Что скажете? По бокалу красного и по ломтику пудинга?


Claude de France: О, от пудинга с клубникой я не откажусь! И вина бокал, пожалуйста! Наконец-то у Вас, Мэри, дошли руки и до нашей любимой таверны! Замечательно!!!!

Louise De Savoie: Заглянула и сегодня, посмотрела но то чем тут угощают и так есть что то захотелось! Пойду, напозволяю себе второй ужин...

Mary Boleyn: Аха-ха.... Да... од такого пудинга слюнки текут )))

Elizabeth Gray: Дамы, дамы! Что же вы делаете! Посмотрела на этот злосчастный пудинг, и сладкого захотелось... И это поздно-то вечером.... *уговаривает саму себя, что сладкого не хочется*

Mary Boleyn: Милая Лиз, от кусочка Ваша стройная талия не пострадает! )))))

Louise De Savoie: а я вот открыла для себя рецепт мусса. Когда манную кашу с клюквенным отваром взбить миксером до пены и в холодильник. Ах! Хотя для фигуры конечно не очень...

Mary Boleyn: Отличный рецептик!!!! При чем, наверное, можно не только клюкву ) Малина или вишня тоже подойдет Или даже шоколадная помадка!!!! Спасибо за идею, мадам Луиза, обязательно попробую в качестве утреннего лакомства!!!

Montmorency: Мадам и мсье! Дорогие друзья! Поздравляю всех Вас с наступающим праздником Пасхи! Пусть жизнь Вам дарит только ЗОЛОТЫЕ ЯЙЦА!!!! Благослови Вас Бог! Герцог Анн де Монморанси

Claude de France: Присоединяюсь к поздравлениям герцога Монморанси! Светлого Пасхального света Вам, мои дорогие! Королева Клоди

Louise De Savoie: Claude de France Моя дорогая Клод! Девочка моя! Позволь мне, твоей любимой свекрови, как самой старой и почтенной даме при дворе преподнести Вашему величеству скромный пасхальный сувенир и начать праздничное преподношение пасхальных даров при дворе Королевства Французкого!

Louise De Savoie: François I Ваше Величество, сын мой! С Пасхой Вас! И храни Вас Бог!

Louise De Savoie: Montmorency Дорогой Анн!-шепотом и более грозно - Поздравляю вас сударь! И желаю вам быть баловнем судьбы и победителем во всех турнирах!

Louise De Savoie: Mary Boleyn Дорогая Мери! В знак особой благодарности за все что вы делаете для королевства Французкого, позвольте преподнести вам этот подарок

Louise De Savoie: Elizabeth Gray -Моя дорогая Лиззи! Позвольте поздравить вас с праздником! И пусть розы цветут и в вашей душе дорогая графиня!

Louise De Savoie: Charles Bourbon Дорогой Шарль! Любезный кузен! Позвольте преподнести вам этот небольшой знак моего внимания

Louise De Savoie: Charles Bourbon и Gregory d'Avilla Господа! Чарльз Брендон, придворный его величества короля Английского и Грегори Д'Авьилла главный королевский сокольничий- поздравляю вас с Пасхой! И передайте мои поздравления вашему доброму знакомому Генриху Сеймуру!

Louise De Savoie: обмахиваясь веером- Продолжение вручения презентов чуть позже. До завтра- господа!

Mary Boleyn: Дорогая мадам Луиза! И Вас мы поздравляем с Пасхой! А это пасхальное яичко - Вам, мадам! С праздником Пасхи!

Elizabeth Gray: Louise De Savoie Дорогая мадам! Ваш подарок просто загляденье! Спасибо)

Elizabeth Gray: Поздравляю всех с наступающим праздником Пасхи!

Gregory d'Avilla: Хочу поздравить с Пасхой всех истинных французов и француженок! Радостного Пасхального воскресения! Христос воскрес! Воистину воскрес!

Anne Boleyn: Милые друзья, счастливой Пасхи!

Louise De Savoie: Anne Boleyn Дорогая Анна! С Пасхой вас!

Louise De Savoie: Я пришла сюда чуть раньше назначенного времени и с нетерпением жду гостей. Уже накрыт стол, подано легкое вино, сыр и виноград, приготовленны шкатулки с подарками, в камине трещат дрова, и для уютного вечера не хватает только наших прекрасных дам Королевства Французского

Mary Boleyn: Добрый вечер! А вот и я со своим колечком ! ( Подарок Франциска. между прочим!)

Elizabeth Gray: Доброго вечера) Присоединяюсь со своим кольцом

Louise De Savoie: О Как я рада вам, дамы! Сейчас я скажу каждой что вижу в ее колечке и пожалую вас небольшим подарком. Просто так- без повода. Потому что вы молоды и прекрасны собой, потому что пришли сюда. Располагайтесь поудобнее!

Anne de Pisseleu: Louise De Savoie Ваше Величество, благодарю Вас за угощение! Отменно! Бронирую виноград)) К сожалению, я не надолго, не сердитесь на меня.. Итак, кольцо (тоже подарок Франциска): Так сказать, рубин - камень кардиналов, наверное, Темных Кардиналов))

Francoise de Foix: Вот и я со своим колечком

Louise De Savoie: Mary Boleyn Кольцо с зеоленым камнем в окружении бриллиантового ободка, обещает вам мадемуазель зеленоглазое приключение, с хорошей перспективой. А для хорошего настроения и в благодарность за верную службу нашему Королевству , примите мой небольшой подарок это брошь называется "Мой английский принц (Принц Уэльский) И пусть добрые пожелания сбываются!

Anne de Pisseleu: Francoise de Foix Кольцо тоже от Франциска? *слегка ревниво*

Francoise de Foix: Anne de Pisseleu , разумеется) *гордо подняла голову*

Claude de France: Мое точно от него

Louise De Savoie: Elizabeth Gray О! Мадемуазель! А у вас похоже в разгаре большая и искренняя любовь! (Не обязательно к мужчине. Маменьку вот тоже можно любить и слушаться, так Франциску и передайте!) И с удовольствием жалую вам, моей любимой фрейлине бриллиантовые серьги. Неплохое дополнение к вашей красоте

Anne de Pisseleu: Francoise de Foix А ну оно и понятно! Знаете, *с легким тоном сговора* наверное, чуть ли не у всех дам есть дар короля в виде кольца

Cecilia Ferarro: Buona sera signore! Разрешите присоединиться к столь блистательному обществу? Вот мой перстенек. Подарок, даже и не поверите от кого. От моего любимого и обажаемого... батюшки

Francoise de Foix: Anne de Pisseleu , *шёпотом* Иногда Его Величество бывает предсказуем)

Louise De Savoie: Claude de France Ваше величество! Дорогая доченька! (ну кто сказал что свекровь, это обязательно ведьма?!) Ваше кольцо , как ни странно, обещает очень симпатичное и большое путешествие в этом году (интересно, куда это вы собрались?..) и позвольте мне подарить вам украшение достойное королевы- диадему

Claude de France: Дамы, Его Величество предсказуем только одном - в том, чтобы сделать мне очередного ребенка! Это у него всегда получается предсказуемо В остальном - сомневаюсь. Камни то в колечках - разные!

Francoise de Foix: Claude de France , мадам, если бы камни были одинаковые, полагаю, Его Величество потерял бы славу галантного кавалера)

Mary Boleyn: Благодарю Вас, мадам Луиза ! Ваш подарок просто прелесть! Мне очень нравится!

Louise De Savoie: Anne de Pisseleu Дорогая мадемуазель Анна! Ваше кольцо это риск, большие надежды и большое, новое увлечение, совсем скоро! (А сыну я надеру уши...) позвольте подарить вам подвеску- кулон, как знак надежды

Elizabeth Gray: Louise De Savoie Мадам, Ваш дар роскошен! Благодарю!

Anne de Pisseleu: Louise De Savoie Благодарю Вас, мадам! Уверена - Ваши предсказания сбудутся, скоро! )) А подвеску надену на встречу с Его Величество, с Вашего позволения)) (А зачем уши драть?)

Louise De Savoie: Francoise de Foix О, мадам! Какое выразительное кольцо! Оно обещает грядущий выбор. Вапм придется выбирать из двух верных решений то которое вам более придется по душе И как пожелание удачи- примите от меня небольшой сувенир, моток старинного кружева. В наше время оно ценилось не дешевле драгоценностей

Claude de France: Да уж ))) Галантности у него не отнять! Это правда! (Похоже, за исключением мадам Луизы - мы все - один большой и дружнй гарем! )

Louise De Savoie: Anne de Pisseleu Как зачем? Для воспитательного эффекта! Но на самом деле конечно мой сын это моя гордость

Francoise de Foix: Louise De Savoie , благодарю Вас, мадам! *склонилась в реверансе* Какая тонкая работа!

Mary Boleyn: Claude de France пишет: (Похоже, за исключением мадам Луизы - мы все - один большой и дружнй гарем! ) Ваше Величество! Вы просто неподражаемы!

Francoise de Foix: Claude de France , похоже, что так!

Louise De Savoie: Claude de France Камни в кольцах разные, это правда... А знаете, если бы можно было сравнить саму себя с драгоценным камнем- что бы вы сказали? Я лично сочла бы себя янтарем, мне этот камень очень по душе

Claude de France: Мадам Луиза, благодарю Вас за материнскую любовь, за Вашего прекрасного сына ( ) и Ваш великолепный и истинно королевский подарок!

Anne de Pisseleu: Louise De Savoie Да, но в чем провинился Его Величество?!

Elizabeth Gray: Claude de France пишет: Похоже, за исключением мадам Луизы - мы все - один большой и дружнй гарем! Ваше Величество! Не стоит ТАК обобщать! Я никакого отношения к гарему не имею

Mary Boleyn: Его Величество ни в чем не провинился, только в том, что у него слишком любвеобильное и большое сердце, которое вмещает всех нас! Мадам Луиза - а я себя сравнила бы с изумрудом! Ярким, глубокого, насыщенного цвета!

Francoise de Foix: Louise De Savoie , я, наверное, рубин)

Claude de France: А я себя - с синим, как весеннее небо, сапфиром!

Anne de Pisseleu: Нет, я рубин! Я Темный Кардинал)) А вы как думаете?

Louise De Savoie: Cecilia Ferarro Рада вас видеть синьорина! Ваше кольцо показывает стойкость и упорство в перенесении неприятеностей и ваш личный принцип- быть красивой вопреки всему Примите пожалуйста на память небольшой сувенир. Драгоценностями дочь ювелира не удивиить но тонкое кружево не помешает ни одной даме!

Mary Boleyn: Elizabeth Gray пишет: Ваше Величество! Не стоит ТАК обобщать! Я никакого отношения к гарему не имею Дорогая Лиззи, я думаю, у Вас просто все еще впереди! Просто удивительно, как наш сир прошел мимо такой очаровательной девушки!

Francoise de Foix: Господа, я, к сожалению, вынуждена покинуть вас! Благодарю мадам Луизу за прекрасный вечер и чудесный дар! Это великолепно!

Anne de Pisseleu: Francoise de Foix До свидания, дорогая Франсуаза И, кстати, похоже, мне тоже пора идти...

Claude de France: Я тоже считаю, что Грегори Давилла, Ваш муженек,Элизабет, потому и стал главным сокольничьим, что Его Величество благосклонен в первую очередь - к Вам, милочка! Просто, очевидно,все произошло в такой тайне, что никто об этом не узнал ))))

Louise De Savoie: О, дамы! В нашей сокровищнице может быть целая россыпь драгоценностей! И рубинов- таких разных, тоже!

Mary Boleyn: Очень жаль, дамы! До встречи! не пропадайте!

Louise De Savoie: Francoise de Foix Надеюсь еще увидеть вас на наших посиделках, графиня! И почему все разбегаются так скоро?

Claude de France: До встречи мадемуазель Анна и маам Франсуаза! Приятно было познакомиться! И мне пора ))) (Джунгли зовут! )

Cecilia Ferarro: Синьора Луиза! Кружева прелестны!Grazie! А если ассоциировать себя с камнем - то без колебаний, я гранат

Louise De Savoie: Claude de France Это вряд ли. Мой сын , особой таинственностью к сожалению не отличается. И как только у вас хватает терпения, дорогая королева?

Mary Boleyn: Мадам Луиза! Не огорчайтесь! В том-то и прелесть дамских вечеринок! Ярко как бенгальский огонь, весело и по сути Мы то ведь - я, Вы и Лиззи Грей не расходимся?

Louise De Savoie: О, нет. Я тут так удобно устроилась, что буду рядом весь вечер. И если кто то захочет выпить со мной бокал чудесного медового кларета- то вон там бутылочка...

Louise De Savoie: Claude de France Anne de Pisseleu -До свидания, дамы! Надеюсь увидеть вас на таких суаре еще!

Elizabeth Gray: Claude de France, Ваше Величество, я перед Вами честна как никогда в жизни Никаких гаремов! Louise De Savoie, я остаюсь))

Louise De Savoie: немного расстроенно- наверное угощение не понравилось, или подарки, что все так быстро изчезли... А так хотелось поболтать...

Louise De Savoie: Elizabeth Gray =Да я и не сомневалась, почему то. Вы прелестны мадмуазель, и достойны самых лучших кавалеров, но у моего сына и так приключений полно... ...я вот их ему еще и добавлю...

Elizabeth Gray: Louise De Savoie, мадам не печальтесь. Фавориткам короля надо блюсти фигуру и высыпаться, что бы быть всегда в форме, по этому дамы так быстро и удалились

Louise De Savoie: со вздохом... что ж. Надеюсь в следующий раз дамы посидят с нами чуть подольше... Дорогая Лиззи, я наверное пропустила ваш ответ- а с каким камнем у вас взаимная симпатия? На какой камень похожи вы? На жемчуг?

Elizabeth Gray: Louise De Savoie Совершенно верно Я безумно люблю жемчуг, особенно розовый и черный. И еще очень люблю жемчужины формы барокко

Louise De Savoie: Elizabeth Gray Да вы и сами похожи на жемчужину... И у Мери и Клод по моему тоже очень точно подходят камни- как их отражение

Louise De Savoie: А я люблю янтарь и серебро, а вот ношу чаще всего черные агатовые серьги. И -да, в одежде дейчствительно чаще всего предпочту черный цвет. Просто нравится и все. А какие цвета любите носить вы?

Elizabeth Gray: Да, я тоже так думаю что королева и Мэри, это сапфир и изумруд, соответственно. А Вы мадам, мне более походите на Золотой песок

Louise De Savoie: такая же зыбкая, текучая и блестючая?!

Elizabeth Gray: Louise De Savoie Такая же авантюрная, смелая и способная пойти на риск (по крайней мере все эти качества приписываются данному камню) А цвета одежды. Ой, разные. Могу во всем черном, могу как то ярко, все от настроения зависит. Но однозначно - любимый цвет красный.

Louise De Savoie: -ни, ни! И смелость и здоровый авантюризм у меня бывают как у иного запой- то есть "что вы я никогда..." на самом деле я тихая, скромная и почти не дерусь...

Mary Boleyn: Мадам Луиза! Ты великолепна!!!!!

Elizabeth Gray: Louise De Savoie Вот вот...именно, что почти... Это тут, так сказать, ключевое слово, как я понимаю Для примера можно вспомнить Ваш недавний сон, в котором так же участвовала я

Louise De Savoie: Ох со сном я оторвалась! Вы не представляете каково это, несмотря на благовоспитаннность взять и кого ни будь отлупить от души ! Хотя бы мысленно! А то ведь положение обязывает!

Mary Boleyn: Мадам Луиза, Ваш сон - шедевральный. Если еще чего приснится в этом роде - не стесняйтесь, излагайте! Всегда радует прочитать такое!

Louise De Savoie: Хм... вот со снами у меня полный Дали... то есть такое снится часто, что хоть стой, хоть падай Так что возможно я и еще чего ни будь такое увижу, не исключено

Elizabeth Gray: Дамы, я ухожу в объятия к Морфею (банально -спать). Сегодня у Вашей покорной слуги был тяжелый день.. Мадам Луиза, спасибо за приятную беседу и щедрый дар! И за такое милое торжество!

Mary Boleyn: Всем до завтра, мои милые! Сладких снов!

Gouffier de Bonnivet: Рад приветствовать очаровательных дам этого королевства с наступающим Майским Днем! Не теряю надежды сыграть с прекрасной мадам Франсуазой де Шатобрианн ( пусть даже сидя в камине ) А кто у нас будет Майской Королевой?

Mary Boleyn: И мы Вас рады видеть, адмирал! Оу! Майская Королева! Ваше предложение великолепно! И мадам Савойская внесла подобное, так что сегодня все и обсудим!

Francoise de Foix: С праздником всех! Прошу прощения за отсутствие, но предпраздничная суета захватила) К сожалению, до компьютера не доходила... Завтра напишу пост уже точно! Дела мои, к счастью, улажены!

Louise De Savoie: Francoise de Foix -С наступающим вас! Рады вас видеть, графиня!

Elizabeth Gray: С наступающими теплыми майскими деньками!

Montmorency: Теплого и прекрасного Мая, дамы и господа! Ваш Анн де Монморанси

Claude de France: Присоединяюсь к поздравлениям герцога Монморанси! Милые мои! Тепла Вам, весны, любви и счастья! Пусть Майский деень наполнит Ваши души радостью, взаимной любовью и миром!

Claude de France: Н у и поскольку я не смогу присутствовать на вечеринке, в честь 1 Мая, то хочу заранее оставить свой букет-ассоциацию - цветы для каждой из Вас, дорогие мадам и мадемуазель! Надеюсь - Вам всем понравится! Итак: Матушка Луиза Савойская - для Вас - этот гордый и непоколебимый Черный Тюльпан! Дорогая Мэри Болейн! Вам я приберегла эту нежную каллу! Милая Элизабет Грей! Для Вас - нежный и ароматный цветок Гардении! Мадемуазель Чечилия! Ваша итальянская страсть у меня ассоциируется с цветом гранатового дерева! Дорогая Анна де Писле! Для Вас - роскошный цветок лилии! Несравненная Франсуаза де Шатобрианн! Конечно - Роза! И конечно - Бретонская! Великолепная Анна Болейн! Ну а Вы для меня - так же Роза. Не менее алая и страстная!

Gregory d'Avilla: Доброе Майское утро, друзья! Солнечного Мая, веселого пикника, вкусного шашлыка! Ваш главный королевский сокольничьий, Грегори Д'авилла

Anne Boleyn: Милое Французское королевство! Поздравляю всех с майскими праздниками и желаю только солнечных дней! Волшебного Мая!, друзья!

Anne Boleyn: Присоеденяюсь к нашей очаровательной королеве Клод и соберу букет цветов для наших прекрасных леди Французского Двора! Мэри Болейн! Водяная лилия - такая же мистическая и нежная Луиза Савойская! Гиацинт - такая же гордая и независимая внешне, но нежная внутри! Лиззи Грей ! Нежный королевский ландыш! Франсуаза де Шатобрианн! Бретонская Роза - сама Страсть! Анна Д'Эйли, мадемуазель де Писле Горделивая белая Роза Королева Клод - Французская нежная Лилия Чечилия Ферарро Итальянский Мак!

Anne de Pisseleu: Anne Boleyn Claude de France Дамы, спасибо за интересные ассоциации!)) В свою очередь поздравлению всех с приходом самой настоящей Весны и вскоре уже Лета!

Cecilia Ferarro: Мои дорогие синьоры и синьорины! Я долго думала, пыталась подобрать к каждой из вас цветок, как нельзя более точно подчеркивающий индивидуальность, и не смогла придумать ничего более лучшего, чем каждую из нас сравнить с алой розой! Все мы страстные, божественно красивые и может быть чууууточку капризные, но ведь на то мы и женщины? ;) Всех с праздником! С Первым Майским Днем!

François I: Прелесть моя, Сиси! Вы говорите истину, как и всегда! Но не забывайте, что у нас при дворе есть и весьма достойные мужчины, галантные кавалеры! Чем Вы одарите нас, пожирающих Ваши прелести глазами?

François I: Мои верные подданные! Хочу поздравить всех Вас с праздником 1 Мая! С древним Белтайном! Ну и на правах Вашего государя благословляю Вас, всех до одного! Любите друг-друга, ибо Вы этого достойны!

Cecilia Ferarro: Сир, а нашим прекрасным мужчинам, которые так ярки и несравненны, как солнечный день в моей родной Италии, я подарю по цветку амарилиса, означающему мое восхищение и преклонение перед мужественностью, гордостью и галантностью! И так же повторюсь, что счастлива поздравить всех кавалеров и донн Франции с наступившим Маем!

François I: Прекрасные мои дамы! Королева Клоди, мадам Луиза, Элизабет Грей, Франсуаза де Фуа, Анна де Писле, Чечилия Ферарро, Луиза де Кобле! Галнтные кавалеры! Анн де Монморанси, Робер де Ламарк, Гуффье де Бониве, Шарль де Бурбон, Грегори Д'авилла! От имени Моего Величества поздравляю Вас всех с Майским Днем! Веселья, радости, процветания и долголетия нашему славному королевству!

François I: Веселятся все!!!! Таково мое повеление!

Elizabeth Gray: Принимаю эстафету игры, на какие цветы похожи наши прелестные дамы! Королева Клоди , Ваше Величество, Ваши кротость, смирение и доброта, как нельзя более лучше подчеркнут белые нарциссы, букет которых, я Вам смею приподнести. Луиза Савойская , бесценная моя госпожа, Вы для меня словно прекрасная и редкая магнолия, означающая благородство и упорство в достижении поставленных целей. Мэри Болейн , мадемуазель, Вы для меня – дельфиниум, символизирующий скромность, готовность быть тенью своего любимого. Франсуаза де Шатобрианн , мадам, пусть для нашего короля Вы и роза, но сегодня я дарю Вам – веточку жасмина, на языке цветов означающего чувственность, женственность, элегантность и привлекательность. Анна де Писле , такая блистательная леди как Вы ассоциируется у меня с Венериным Башмачком, означающим капризную красоту. Анна Болейн , миледи, для меня Вы само коварство и хитрость, опастная смесь, учитывая Вашу красоту и женственность , посему я презентую Вам желтую астру, ведь именно эти качества и символизирует подаренным мною цветок. Чечилия Ферарро , Вас я сравню с цветком апельсинового дерева. Помнится мне, что все итальянцы свято верят в то, что эти цветы приносят счастье и удачу.

Mary Boleyn: Дорогие друзья!!!! Рада приветствовать Вас всех и поздравить с Первомаем! Пусть процветает наша милая Франция!

Mary Boleyn: Ну а мои ассоциации таковы: Королева Клоди - Белая роза в росе! Луиза Савойская - Величественная Черная роза! Элизабет Грей - нежная Лиловая роза Анна де Писле - роскошная Желтая роза в росе, но слез ее вы не увидите! Франсуаза де Фуа - Алая, страстная роза! Чечилия Ферарро - великолепная Золотая роза!

Mary Boleyn: Музыкальный подарок от нашей Элизабет Грей ! ТАНЦУЮТ ВСЕ!!!!!

Charles de Bourbon: Я поздравляю участников этой замечательной игры с наступлением мая )

Louise De Savoie: что бывает с феями, опоздавшими на праздник? Когда все принцессы уже уехали на бал и все влюбленные встретились и отгорели праздничные фонарики? Ну- опоздала... Метла сломалась, тыква развалилась...бывает ...только грустно взмахнуть волшебной палочкой и отправить каждому из вас цветок в подарок- просто так... Королева Клод! Ирис- цветок короля Хлодвига, вашего предка. Говорят именно из стилизованного изображения ирисов и "растут ноги" нашего "флер-де лисс". Не знаю так ли, но ваша изящная красота и гордость похожи на этот цветок Ваше Величество! Дорогой, сын! Вы как алый тюльпан доблести и яркости- самый прекрасный среди королей! Милая наша Мери Боллейн! Ваша сердечность и тепло с вашей красотой напоминают мне этот пышный и благородный цветок- Белую Хризантему (цветок японских императоров между прочим) Моя любимая фрейлина, дорогая Лиззи!Элизабет Грей! Вы для меня- как хрупкий ландыш Дорогой Анн Монморанси! Вы- такой же яркий и лохматый Золотой шар- Солнышко нашего двора Мадмуазель Чечилия! Конечно вы- роза, пылкая и страсная роза, какие могут быть сомнения?! Франсуаза де Шатобрианн! Вы- пышная белая роза!Украшение нашего двора! Анна Боллейн- Вы с вашей страстью и волей к победе напоминаете мне стройный георгин, самый гордый цветок нашего сада Анна Д'Эйли, мадемуазель де Писле- Вы-пышная золотистая роза, ваш цвет- Желтый, это один из королевских цветов Граф Грегори Д`Авьилла! Ваша доброта и добросердечие напоминают мне редчайший, нежный цветок- сиреневую мимозу, которую нужно беречь Гуффье де Бониве- наш доблестный адмирал! Ваше благородство и привлекательночсть как нельзя более подчеркнет виола- фиалка Робер де Ламарк- Благодарю вас за преданность и энергию! и наконец вы дорогой кузен... Шарль- это не ассоциация, это просто мой любимый цветок- для вас

Mary Boleyn: Мадам Луиза... А ведь и правда, Ирис больше похож на геральдическую лилию французскихъ монархов, чем сама лилия! Сама только вчера вот подметила, что флер де лисс- как бы и не лилия вовсе и удивилась Спасибо, теперь мы будем знать )))))

Louise De Savoie: По легенде, Хлодвиг преследовал врага (или сам от него бежал- неважно ) и со своим войском остановился перед бурной рекой. И цепочка желтых речных ирисов указала ему спасительный брод. В благодарность король взял этот цветок на свой герб. Со временем рисунок цветка принял более стилизованную форму, и общее название "флер -де лисс"- французский цветок, название которое потом плотно "осело" именно на лилиях...

Mary Boleyn: Да.... вот так и в жизни бывает. Кто-то приносит спасение или помощь, а другой пожинает плоды ))) Но в данном случае - заметно ведь, что геральдическая лилия - не лилия совсем ))))

Montmorency: Всех с Днем Победы!

Claude de France: Любимые и дорогие друзья!!! Поздравляю вас с Днем великой Победы!

Anne de Pisseleu:

Elizabeth Gray:

Mary Boleyn: Дамы, рада вас видеть! Сегодня он какой-то совсем особенно задорный и веселый! Особенно повезло, как я вижу, мадам Франсуазе Адмирал уже сделал ее вечер!

Mary Boleyn: Жаль, что наша мадам Савойская отсутствует. Она бы поддала юморного жару!

Elizabeth Gray: Да, вечер у мадам Фуа удался У Анны Болейн тоже, как я погляжу

Francoise de Foix: О, да, Мари! Раз уж король вспомнил о супружеском долге, то что остаётся бедной фаворитке?

Mary Boleyn: * Поставив на стол поднос с вином, сыром и фруктами* Да, вы дивно наставили Его Величеству рога!

Mary Boleyn: А мадемуазель Болейн, кажется собирается сделать то же самое

Francoise de Foix: Главное, чтобы Франсуа не догадался о них)))

Mary Boleyn: Ой.. даже не знаю... у Его Величества всюду уши ))) не считаете ведь Вы его столь доверчивым ! Мадемуазель Анна де Писсле! Гдееее Выыыы?!!!

Francoise de Foix: Но он же любит меня! А любовь иногда бывает слепа...

Francoise de Foix: Кажется, Анна уже ушла...

Anne de Pisseleu: Mary Boleyn Здесь, здесь, неужели я так необходима? Как раз отписалась, даже прослезилась, пока набирала текст "из области фантастики-утопии", правда:)) Добрый всем вечер!

Mary Boleyn: Добрый, мадемуазель! Как поживаете? У нас сегодня просто вечер любви на форуме! Все друг-друга любят!

Anne de Pisseleu: Mary Boleyn О, отлично, спасибо, а вы как? А любовь пока не меня не дошла:)) Она потом будет, позднее!))

Francoise de Foix: Anne , уж не с королём ли?)

Mary Boleyn: Anne de Pisseleu пишет: А любовь пока не меня не дошла:)) Она потом будет, позднее!)) А что так? Сир не слишком нежен с Вами? Надо ему настучать по его королевской голове!

Francoise de Foix: Mary Boleyn, зачем так сурово с Его Величеством? Он же так ради нас старается)))

Anne de Pisseleu: Francoise de Foix Наверное, пока спешить некуда, мы все еще в 1526-28 гг. Mary Boleyn Нет, вовсе не в том смысле: я пока беру ориентир на игру с Суаз. Очень нравитс, просто беумно!

Francoise de Foix: Anne de Pisseleu, спасибо, дорогая)

Mary Boleyn: Francoise de Foix пишет: Mary Boleyn, зачем так сурово с Его Величеством? Он же так ради нас старается))) Это конечно так... ))) Но раз мадемуазель Писсле без внимания....

Francoise de Foix: Милые дамы, боюсь, мне придётся вас покинуть! Зовут дела...Завтра постараюсь отписаться где-нибудь)

Anne de Pisseleu: Mary Boleyn Но раз мадемуазель Писсле без внимания.... То это значит, что сейчас мне придет интересное ЛС!))

Francoise de Foix: Mary Boleyn пишет: мадемуазель Писсле без внимания.... Мне больше достанется)))

Anne de Pisseleu: Francoise de Foix До свидания, дорогая!

Mary Boleyn: Anne de Pisseleu пишет: То это значит, что сейчас мне придет интересное ЛС!) Оууу ))) От короля? Тогда и я претендую на его внимание!

François I: Дамы, добрый вечер, не ссорьтесь, мои маленькие разбойницы! Я люблю вас всех и каждую. По-своему, мои прелестные феи!

Elizabeth Gray: Вааааше Величество почтил нас своим присутствием!

François I: Жаль, что Франсуаза ушла ))) Но за то осталась мадемуазель де Писсле... *напевает* Ко всем троим меня влечет желанье....

Anne de Pisseleu: Mary Boleyn Как Вы угадали? François I Лично я не фея, а богиня Венера:))

Anne de Pisseleu: Mary Boleyn кто мороженного и целоваться? Ммм... А это выдается только в комплекте?

François I: ... И Мэри Болейн, и Лиззи Грей... А где же моя Сиси? Дамы! Кто желает черничного мороженного и целоваться?

François I: Anne de Pisseleu пишет: Лично я не фея, а богиня Венера:)) Богиня, что же Вы капризничаете? Все уже решили, что я к Вам не внимателен?

Cecilia Ferarro: Сиси тут, мой король! Появилась буквально нп несколько секунд, подготовка к свадьбе дело не шуточное...! Порцию мороженного могу и уступить другим дамам

Mary Boleyn: Anne de Pisseleu пишет: Как Вы угадали? У меня тлант, особенно, когда сир за соседним компом столиком сидит

François I: Cecilia Ferarro пишет: Сиси тут, мой король! Появилась буквально нп несколько секунд, подготовка к свадьбе дело не шуточное...! Порцию мороженного могу и уступить другим дамам Оставьте свои тревоги, Прелесть моя! Вы и так прекрасны! А уж если Вы так легко уступаете мороженное, то и меня можете уступить??? *Хватается за сердце*

Anne de Pisseleu: Cecilia Ferarro Сударыня, лучше - ничего не уступайте.

Mary Boleyn: Anne de Pisseleu пишет: Ммм... А это выдается только в комплекте? Его Величество сказал, что только в комплекте при чем, мороженное - в нагрузку.

Cecilia Ferarro: Сравнили себя и мороженное... Может еще валерьаночки, в форме сердца?

François I: Cecilia Ferarro пишет: Может еще валерьаночки, в форме сердца? Да, я не против, если это сердечко из таблеточек будет выложено на уровне Вашего декольте, Сиси!

François I: Anne de Pisseleu пишет: Сударыня, лучше - ничего не уступайте. Ну вот, Анна... А я порадовался было, что мы с Вами на едине остались... А Вы ... Вы разбили мне сердце! Коварная!

Mary Boleyn: И ничего не на едине! Еще я есть, Ваше Величество ))) И Сиси... Просто у меня ноут глючит чего-то )))

Anne de Pisseleu: François I Не только коварная, но и великодушная. Непозволительная слабость

François I: Anne de Pisseleu пишет: Не только коварная, но и великодушная. Да-да )) Так на кого Вы жаловались, моя прелесть? Кто вас утомил? Кто обидел мою Анни ?

Anne de Pisseleu: François I Что вы, никто!

François I: Ну тогда пусть мое послание обрадует Вас, мадемуазель! А я целую Ваши руки и удаляюсь ! Меня ждут еще государственные дела. * Таааак... к которой из трех сегодня? Сиси... Анна... А! К Франсуазе!*

Anne de Pisseleu: François I Уже обрадовало! До свидания, мой король!

Gouffier de Bonnivet: Ах, как я сожалею, что пропустил столь приятную вечеринку! Но, дамы, я в долгу не останусь! Вот от меня маленькая компенсация! Целую Ваши руки, мадам и мадемуазели! Ваш Гуффье де Бониве

Elizabeth Gray: Gouffier de Bonnivet А уж мы то как сожалеем, о том, что Вас не было на нашем милом сабантуйчике! *угощаюсь клубникой*

Mary Boleyn: Да-да, адмирал! Очень сожалеем! А клубничка просто волшебная! Собственноручно собирали?

Mary Boleyn: Дорогая Лиззи.... вишневой наливки не желаете? А то у нас так пасмурно и холодно... что так и хочется согрется чем-то сладким и приятным на вкус... (Не путать с поцелуями Его Величества)

Mary Boleyn: .... и тортик "Пьяная вишенка". ( Сомневаюсь. конечно, что мы сами это все осилим, но, может, Его Величество появится,Тюдор или кто другой из наших дам и кавалеров? )

Elizabeth Gray: Милая моя Мери! С радостью испробую наливочки И вот печеньки, для закуски так сказать.. (много не мало) А на счет поцелуев Его Величества, ничего сказать не могу, тут Вам виднее

Mary Boleyn: Мадам Д' Авилла, Вы покуриваете гаванские сигары? За печеньки спасибо ))) К наливочке самое то )))) ( Дамы спиваются! )

Mary Boleyn: Мне, сегодня, кстати, приснился сон ( как раз под вишневую наливку), что я - Эва Грин

Elizabeth Gray: Что Вы...Фи, сигары для дамы это моветон. Предпочитаю кальян: сегодня дынный на молоке! Угощайтесь А потом устроим восточные пляски

Mary Boleyn: Вау!!!! Кальян я обожаю. Особенно вишневый! С удовольствием! Спасибо.... А вот и пляски

Mary Boleyn: Или так ....

Mary Boleyn: Но, вообще-то... я бы вот так станцевала.... для Его Величества

Elizabeth Gray: Под вишневую наливку, тортик с вишней еще и вишневый кальян? Неплохо! Танец шикарен! Как и танцовщица Костюм, где бабочка...эээ...ну... на талии, так сказать, безумно порадовал

Mary Boleyn: О, мама! Я забыла, во что там танец превращается! Уж лучше танец живота!

Mary Boleyn: Elizabeth Gray пишет: Под вишневую наливку, тортик с вишней еще и вишневый кальян? Неплохо! А все начиналось с невинных печенек и рюмочки вишневой наливки

Elizabeth Gray: Хахахаха Поздно, придеться Вам, милая моя, именно так выплясывать перед королем... Мадам Луизу хватит удар, когда она узнает, как совращают ее мальчика

Mary Boleyn: Elizabeth Gray пишет: Мадам Луизу хватит удар, когда она узнает, как совращают ее мальчика Что Вы, что Вы, Лиззи! ( Да хранит Бог мадам Луизу!) У ее мальчика давно растут борода и усы и куча любовниц имеется !

Elizabeth Gray: Ну для родителей их чадо всегда махонькое и несмышленое, даже если волосы и борода седеть начинают А вообще после таких плясок, наши мужчины будут кусать себе локти, что пропустили внеочередной сабантуй

Mary Boleyn:

François I: Кальян, вино, торт, восточные танцы живота... Дамы, Вы без меня не скучаете! Позволите, мои Прелести, к Вам присоедениться? Как танцует Мари и Элизабет, я уже увидел. А Вы, душа моя, Анна? Станцуете для меня? *умиротворенно потянул ароматный дым кальяна и откинулся на подушки* Эй, принесите для моих дам восточные сладости!

Elizabeth Gray: François I Ваше Величество! Добро пожаловать! Какие предпочитаете танцы? Со змеей, танец семи покрывал, с сагатами, а то может с тростью? Так сказать любой каприз для нашего короля!

François I: Elizabeth Gray пишет: Какие предпочитаете танцы? Со змеей, танец семи покрывал, с сагатами, а то может с тростью? Танец Семи Покрывал, естественно, малышка Лиззи.... Но после того, как я увидел танец мадемуазель Мари со змеей.... то прямо теряюсь... хочу и тот и тот и третий... Откройте ротик, крошка моя! Я положу в него кусочек рахат-лукума!

Anne de Pisseleu: François I Сладости восхитительные! (Сулейман раскрыл Вам свои маленькие секреты?) <object width="420" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Vicl9AmqfcM?version=3&amp;hl=ru_RU"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Vicl9AmqfcM?version=3&amp;hl=ru_RU" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object>

Anne de Pisseleu: Сир, танец похоже отменяется - код не лезет ((

François I: Anne de Pisseleu пишет: Сладости восхитительные! (Сулейман раскрыл Вам свои маленькие секреты?) Да, Мадемуазель Ани, само-собой. А что касается танца - тут Вы не отмажетесь. У нас лезет только Ютуб Дайье мне в Лс ссылку и я помогу Вам станцевать этот танец.

Elizabeth Gray: François I *пробуя предложенные сласти* Сир, это настоящая амброзия, достойная восточных шейхов

François I: Мадемуазель Анна! Вот уж не думал я, что такая взрослая девушка и не умеет вставлять ролик с ЮТУБа стесняется станцевать танец Семи Покрывал для своего короля! так и быть... я помогу Вам!

Anne de Pisseleu: François I Сир, откуда? Мы на РИ к клипам вообще не прикасаемся!

Elizabeth Gray: François I Мой дорогой король, Вы заблуждаетесь! Это вовсе не танец Семи покрывал... Это классический арабский танец живота

Anne de Pisseleu: Так, я сделаю ЭТО! Поздравьте меня!

François I: Elizabeth Gray пишет: Мой дорогой король, Вы заблуждаетесь! Это вовсе не танец Семи покрывал... Это классический арабский танец живота Блин, Лиззи, какая разница, детка! Главное, что очаровательно! Anne de Pisseleu пишет: Сир, откуда? Мы на РИ к клипам вообще не прикасаемся! *Приобнимает Анну* А к чему Вы там прикасаетесь? Ану-ка , на ушко мне шепните, моя маленькая разбойница!

Anne de Pisseleu: François I К Вам!))

François I: Anne de Pisseleu пишет: Так, я сделаю ЭТО! Ну вот! *Целует Анну в лоб* Все и получилось! Не надо бояться! Все дается трудно в первый раз! зато потом..... все получается уже само-собой

François I: Anne de Pisseleu пишет: К Вам!)) Моя маленькая кокетка! Ну идите же, поприкасайтесь наконец-то! Я ж не железный ваши танцы живота смотреть!

Elizabeth Gray: François I пишет: Блин, Лиззи, какая разница, детка! Главное, что очаровательно! *надувшись* Еще какая разница! Танец Семи Вуалей это же философия и колдовство в неприкрытом виде! Он (танец) символизирует семь земных стихий, где каждая вуаль берется цвета соответствующей стихии (синий – вода, голубой – воздух, коричневый – земля и т.д.). Во время танца, танцовщица поочередно во время выступления сбрасывает с себя по одной вуали, таким образом, показывая свое очищение от всего земного.

François I: Дамы... Я решил вас порадовать немного )))) И приготовила Вам Анна и Лиззи маленькие королевские подарочки!

Anne de Pisseleu: François I Как Вам не стыдно! Вы разрушили миф о идеальности фаворитки! *с досады пошла поприкасалась*

François I: Elizabeth Gray пишет: Еще какая разница! Танец Семи Вуалей это же философия и колдовство в неприкрытом виде! Он (танец) символизирует семь земных стихий, где каждая вуаль берется цвета соответствующей стихии (синий – вода, голубой – воздух, коричневый – земля и т.д.). Во время танца, танцовщица поочередно во время выступления сбрасывает с себя по одной вуали, таким образом, показывая свое очищение от всего земного. Лиззи, Моя ягодка! Все это слишком сложно воспринимается на слух.... Вы лучше, станцуйте, дорогая моя мадам Д' Авилла! А то мой главный сокольничьий скрывает от нас настоящее сокровище!!!! Станцуйте-как этот танец!

Elizabeth Gray: Ой-ой.... Что то я тут как то кажись лишняя, тут уже пошли прикосновения пошли... Пойду-ка я поищу своего благоверного

François I: Anne de Pisseleu пишет: Как Вам не стыдно! Вы разрушили миф о идеальности фаворитки! *с досады пошла поприкасалась* Ой... Ай.... Хи-Хи... Анна, я боюсь щекотки!

François I: Elizabeth Gray пишет: Что то я тут как то кажись лишняя, тут уже пошли прикосновения пошли... Пойду-ка я поищу своего благоверного Нет-Нет, мадам Д'Авилла, Ваш король очень любит Ля-труа... то есть... общение с несколькими дамами одновременно! Не подумайте ничего дурного!

Anne de Pisseleu: François I Я нашла, как выместить свою обиду! *стала щекотать*

Elizabeth Gray: François I пишет: А то мой главный сокольничьий скрывает от нас настоящее сокровище!!!! Станцуйте-как этот танец! Ну разве могу я отказать королю в его просьбе? François I пишет: ет-Нет, мадам Д'Авилла, Ваш король очень любит Ля-труа... Да-да, я так и подумала...Вы мадам Фуа подождите...Или вашу итальянскую пассию

François I: Anne de Pisseleu пишет: Я нашла, как выместить свою обиду! *стала щекотать* Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа Анна! Прекратите щакотать меня!!"!!! Не то защекочете до смерти!

Anne de Pisseleu: François I Упс! Этого мне не надо... *убрала руки*

François I: Elizabeth Gray пишет: Да-да, я так и подумала...Вы мадам Фуа подождите...Или вашу итальянскую пассию Квадро... кстати, тоже отлично! И вообще, я считаю, что женщин должно быть много, как весенних цветов в моем саду! *Удобно расположился на подушках* Ну же, танцуйте Лиззи, а я полюбуюсь!

François I: Anne de Pisseleu пишет: Упс! Этого мне не надо... *убрала руки* И я про это самое... В смысле... рановасто еще мне умирать. Я еще.... ээээээ....... Шамбор не построил!

Anne de Pisseleu: François I Шамбор не построил! В честь мадам де Тури, да? *ядовито*

Elizabeth Gray: François I пишет: Ну же, танцуйте Лиззи, а я полюбуюсь! Как прикажет мой король

François I: Elizabeth Gray пишет: Ну разве могу я отказать королю в его просьбе? Лиззи!!!!! Браво!!!! Да вы Богиня восточного танца!!!! Вот мой обещанный подарок Вам! ( Придешь ко мне вечером сегодня? С Давиллой я все устрою, не бойся!)

Elizabeth Gray: François I пишет: Лиззи!!!!! Браво!!!! Да вы Богиня восточного танца!!!! *с низким реверансом* Благодарю Вас, мой король!И за слова и за столь щедрый дар François I пишет: Придешь ко мне вечером сегодня? С Давиллой я все устрою, не бойся! Вот сначала все устройте, а там посмотрим

François I: Anne de Pisseleu пишет: В честь мадам де Тури, да? *ядовито* Иди ко мне, моя куколка! ну что за мысли, ей Богу! Ну какая Тури... (Я к тебе приду сегодня, после полуночи... ) Как с Лиззи закончу Ну вот и тебе подарок, моя прелестная Аннаа!

François I: Elizabeth Gray пишет: Вот сначала все устройте, а там посмотрим *Громким шепотом* УЖЕ!

François I: Так - с дамы.... А сейчас я вынужден проститься с Вами... делу время - потехе час. Вот этого часа и ждите! Он скоро наступиииииит! Целую ваши ручки!

Anne de Pisseleu: François I О, это потрясающе! Мой любимый камень! *расцеловала* До свидания!

Mary Boleyn: Ничего себе..... Пока я тут делом занимаюсь.... Сир, а мне ?

Louise De Savoie: Мадам Савойская грозно посопела за дверью с метлой в руках но решила не портить ребенку отдыха !

Mary Boleyn: Louise De Savoie пишет: Мадам Савойская грозно посопела за дверью с метлой в руках но решила не портить ребенку отдыха ! О, сир и дамы наверняка подумали, что это сопит гвардеец

Louise De Savoie: Обижаете! Не храпела и не сморкалась! А поскольку прибить метлой кого то не получилось- пришлось на ней улететь!

Cecilia Ferarro: Тут мне сорока на хвосте донесла, что il mio amato, не желает со мной разговаривать Чем же я так прогневила короля? Ваше Величество, мороженка не желаете? Шоколадного...

François I: Мороженного? Надеюсь, Вы его, Прелесть моя, кантареллкой не побрызгали? А то Ваши сожаления по поводу кончины этого итальянского гаджьо Николы Моретти меня крайне расстроили, Сиси Крайне.

François I: Но так и быть! Я сегодня настроен благодушно. А вишенку не хочешь, Радость моя? С моих королевских ладоней ))))

Cecilia Ferarro: О, так вот в чем дело... А я то голову себе ломаю! Конечно ничем я не брызгала мороженку *щедро сплавляет весь десерт Чезаре* А Николо... Это были сожаления по поводу друга детства, к смерти которого я причастна. Вот в все! François I пишет: А вишенку не хочешь, Радость моя? Больше клубники хочется

François I: Хорошо, Любовь моя! Донья Инес мне уже доложила, что ты пошла принимать ванну... Ну что ж, готовься, я к тебе иду ))) потереть спинку, покормить клубничкой Ну-ка... открой ротик, Прелесть моя!

Cecilia Ferarro: François I Какая прелесть, еще и цветы! Спасибо сир!

Anne Boleyn: *Надулась* Между прочим, сир, я тоже Ваша придворная дама! А Вы вообще меня не замечаете!

Montmorency: А какой тут амор при дворе!!!! Маман дарагая!!!! А меня и не предупредили! Так! Всем дамам по цветку! Всем му... мусье по бутылке.

Montmorency: Anne Boleyn пишет: А Вы вообще меня не замечаете! Мадемуазель Анна, я , конечно, не король Франции, а где-то рядом, но могу Вас заметить Когда и где прикажете?

Mary Boleyn: Уууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Mary Boleyn: Лиззи... Где ты ? Я тут музычку уже воткнула и наливаю Абсентик )) Совсем по глоточку )))))) чтобы до зеленых фей дотянуться ))))

Mary Boleyn:

Elizabeth Gray: Тут, я тут Правда музычка у меня как то навязчиво другая в голове крутится.... До фей значит? Да легко...

Mary Boleyn: А я знаю стишок про зеленых фей! Две очень милых феечки сидели на скамеечке и съев по булке с маслицем успели так замаслиться, что мыли этих феечек из двух садовых леечек... А все потому, что они перепили Абсента ))))

Mary Boleyn: Elizabeth Gray пишет: Правда музычка у меня как то навязчиво другая в голове крутится.... До фей значит? Да легко... Мы просто читаем мысли друг-друга ))) А какая музычка?

Elizabeth Gray: Mary Boleyn пишет: А какая музычка? Чур не забрасывать помидорами....

Elizabeth Gray: А фея бывааает кусачей, но только от жизни...ээ...феячей

Mary Boleyn: Цой и Абсент? Это новое сочетание...... А у меня вот такое.... в голове сейчас... Вот с этим рюмка Абсента ассоциируется....

Mary Boleyn: Elizabeth Gray пишет: А фея бывааает кусачей, но только от жизни...ээ...феячей Да.... жестко ты... Так это фея Ван Гогу ухо-то оттяпала?

Elizabeth Gray: Mary Boleyn пишет: Да.... жестко ты... Я? Это все фея абсента Mary Boleyn пишет: Так это фея Ван Гогу ухо-то оттяпала? Конечно она! Коварная дама, так сказать А Цой и абсент...Ну не оригинальнее чем Высоцкий и абсент

Mary Boleyn: Elizabeth Gray пишет: Конечно она! Коварная дама, так сказать А Цой и абсент...Ну не оригинальнее чем Высоцкий и абсент Элизабет, сейчас будет петь Надежда Кадышева "Напилася я пьяна" Жаль что нашей мадам Луизы нет )))) Она бы нам сейчас прочитала бы лекцию о вреде алкоголизма на неокрепшые организмы любовниц ее сына короля Франциска!

Elizabeth Gray: Так!Так, прошу не порочить мою честь Никаких амуров с королем, совершенно ни каких! Мэри, ты рассказала замечательный стишок, о феях, тогда я пожалуй тоже поделюсь прекрасным! Передо мной бокал абсента, Бутылка рядом — это Xenta. Я в ложку сахарок кладу, Абсент тихонько наливаю, И спичку в руку я беру, Абсент от спички поджигаю. Он синим пламенем горит, И феи все к огню слетают, Абсент любого восхитит, А сахар от огня уж тает. И вот размешан он в бокале — Опалесцирует раствор, И праздник наш уже в разгаре, Природой данный приговор. Абсент всем горло обжигает, И кровь уже горит огнем, И видно, феи как летают, И глазки строят всем притом. Блаженной негой мы томимы, Мир предстает в цветных огнях, Абсент с тобой мы славно пили, И было горько на устах.

Elizabeth Gray: Простите, не удержалась

Mary Boleyn: Да.... И стих и иллюстрация... просто великолепны!!!!!! А это советская зеленая фея?

Elizabeth Gray: Mary Boleyn пишет: А это советская зеленая фея? Это? Ну пожалуй... Хотя почему то мне она больше мадам напоминает

Mary Boleyn: Elizabeth Gray пишет: Это? Ну пожалуй... Хотя почему то мне она больше мадам напоминает Лиззи, наша мадам Луиза более утонченная ))) И ее цвет - черный, а не изумрудный )))) Хотя, иногда, мадам Франсуаза и мадемуазель Анна доводят ее до того, что она зеленеет от злости! Но обычно, мадам всегда держит себя в руках!

Elizabeth Gray: Милая моя, еще по одной порции, и я отгоняя роящихся вокруг меня зеленых фей иду в объятия Морфея

Mary Boleyn: И я.... Морфеус уже ждет..... Полетела.....

Gregory d'Avilla: Montmorency пишет: Мадемуазель Анна, я , конечно, не король Франции, а где-то рядом, но могу Вас заметить Когда и где прикажете? Тише-тише, Монморанси! Эта дама занята. Да простит мне моя Лиззи!

Gregory d'Avilla: Elizabeth Gray пишет: Милая моя, еще по одной порции, и я отгоняя роящихся вокруг меня зеленых фей иду в объятия Морфея Значит, вот так, дорогая женушка? Пьете абсент без меня, спите с каким-то Морфеем! И это, пока я мотаюсь, зарабатываю на наше с Вами будущее? У меня идея, Элизабет! Может, сделать Вам ребенка, чтобы Вы стали более покладистой супругой? Вы меня очень огорчили, моя Зеленая Фея! Вот пойду сейчас и с горя тоже хряпну абсенты.

Gregory d'Avilla: Прелестная Анна! Рад видеть Вас. Мы так редко пересекаемся! Позвольте мне угостить Вас, раз уж это чудо произошло!

Anne de Pisseleu: Gregory d'Avilla Благодарю Вас! А угощение Ваше - просто чудо))

Gregory d'Avilla: Может быть, еще по бокалу вина пригубим? И Вы расскажете мне о Вашей жизни?

Anne de Pisseleu: Gregory d'Avilla Конечно пригубим, а вот для того, чтобы "И Вы расскажете мне о Вашей жизни" надо бутылки две!

Gregory d'Avilla: Anne de Pisseleu пишет: Конечно пригубим, а вот для того, чтобы "И Вы расскажете мне о Вашей жизни" надо бутылки две! Какие проблемы, несравненная Анна? Главное, чтобы нас Франциск или моя жена не застукали! Вуаля!

Anne de Pisseleu: Gregory d'Avilla Ваш вкус отменный, позвольте заметить!))

Gregory d'Avilla: А то... При французском дворе живем, все-таки. А с таким учителем, как наш король... Даже забулдыга превратится в образцового мсье. Чего уж говорить о главном королевском сокольничьем? Я исполнил Ваше желание, лучшее вино на столе, роза в волосах, бокал в руке. И я ожидаю рассказа о том, как Вы поживаете, прекраснейшая!

Anne de Pisseleu: Gregory d'Avilla Сударь, только не считайте, что я кокетничаю (я всегда это делаю), но рассказчица из меня после вина никакая.. Задайте вопросы, которые Вас интересуют, и я честно Вам отвечу и даже очень откровенно!))

Gregory d'Avilla: О, мадам, откровенную беседу лучше продолжить где-нибудь в более укромном месте! А то в таверне столько лишних ушей... После вина Вы рассказчица, как говорите - никакая, так может быть, у Вас просыпаются другие таланты? Танцевать, например

Gregory d'Avilla: О, Мадемуазель... я имел в виду только танец....

Anne de Pisseleu: Gregory d'Avilla О, танцевать, так это я всегда готова! Маэстро, музыку))

Gregory d'Avilla: Хммм.. Вольта - грубоватый танец для ножек французских мадемуазель... А что бы станцевали Вы?

Anne de Pisseleu: Gregory d'Avilla Вольта, Грегори - задорный танец (простите, другой эпитет я не смогла подобрать). Маэстро, продолжайте!)) Что нам французский двор - давайте устроим немецкую party!!

Gregory d'Avilla: Немецкую? Мадемуазель, Вам нравится простонародная музыка? Вуаля, любой каприз!

Anne de Pisseleu: Gregory d'Avilla Супер, Herr Грегори, спасибо!)) (Франциск - а хотите увидеть меня в баварском наряде?)

Gregory d'Avilla: Anne de Pisseleu пишет: (Франциск - а хотите увидеть меня в баварском наряде?) Сегодня о драконах саламандрах ни слова! Раз уж мы остались с Вами неприкаянные и без надзора Давайте еще наполним наши бокалы, Анна! Вы то хоть знаете, что если короля нет рядом - он у мадам Фуа. А моя Лиззи с каким-то Морфеем путается. Кто это? Новый конюх Его Величества? Узнаю, кто он - надеру ему зад хоть посмотрю.

Gregory d'Avilla: Лизззззззииииии, крошка! А мы тут с мадемуазель Аннннооойййй... ммм.... пьем вино, едим шоколад, и я все смотрю в окошко и думаю, ну где же моя Элизабет! Дорогая, как я рад, что ты появилась! Скушай виноградинку!

Anne de Pisseleu: Gregory d'Avilla Вы то хоть знаете, что если короля нет рядом - он у мадам Фуа. Пф! *фыркнула* Не скажите, дорогой Грегори, это такая вещь... тоже непредсказуемая! А тайну Морфея я вам расскажу, так уж и быть... *наклонилась к уху мужчины и рассказала, кто он и что из себя представляет* Теперь поняли, дорогой сокольничий?

Elizabeth Gray: Баааааааатюшки, как я однако во время пришла! И к ирландской музыке, и к коньяку-вину-розам

Gregory d'Avilla: Anne de Pisseleu пишет: А тайну Морфея я вам расскажу, так уж и быть... *наклонилась к уху мужчины и рассказала, кто он и что из себя представляет* Теперь поняли, дорогой сокольничий? Ну, если так, то я - счастливец вдвойне. Ибо мне досталась вернейшая из жен! А вот и она!

Gregory d'Avilla: Elizabeth Gray пишет: Баааааааатюшки, как я однако во время пришла! И к ирландской музыке, и к коньяку-вину-розам Лиззи, дорогая, это совсем не то, что ты подумала! Я тебе все объясню! Я ж собирался в нашу спальню, с абсентом и шоколадом, тебя ждать. Но ... тут появилась мадам Анна, и я подумал, что ничего дурного нет подождать тебя здесь

Elizabeth Gray: Gregory d'Avilla пишет: Лиззи, дорогая, это совсем не то, что ты подумала! Я как то еще и ничего не успела подумать Gregory d'Avilla Я так понимаю, у Вас драгоценный мой какое то нездоровое влечение ко всем дамам, гордо носящим имя Анна.. То Болейн, теперь вот мадемуазель д`Эйли ...

Anne de Pisseleu: И кстати, музыка-то совсем не ирландская!

Elizabeth Gray: Anne de Pisseleu Национальная ирландская, по крайней мере та, что в Титанике играет

Gregory d'Avilla: Elizabeth Gray пишет: Я так понимаю, у Вас драгоценный мой какое то нездоровое влечение ко всем дамам, гордо носящим имя Анна.. То Болейн, теперь вот мадемуазель д`Эйли ... Эээээ..... Мою матушку звали Анной и я с детства привык, что имя Анна для меня святое. Но , дорогая, вам незачем расстраиваться! Вы одна царите в моем сердце!

Gregory d'Avilla: Anne de Pisseleu пишет: И кстати, музыка-то совсем не ирландская! Elizabeth Gray пишет: Национальная ирландская, по крайней мере та, что в Титанике играет Пока дамы выясняют, какая музыка играла и сколько пел аккардеон... я тихо смотаюсь! Дамы, труба охотничья зовет. Мадемуазель Анна, Приятно было познакомиться поближе с Вами. Вы очаровательны. Дорогая, жду тебя в спальне!*Строго* И я не шучу! Прощаюсь. не спорьте, дамы, лучше сьежьте по шоколадке.

Anne de Pisseleu: Gregory d'Avilla А между прочим из-за вас Грегори! *показала указательный палец вверх* Замучали маэстро! До свидания)

Gregory d'Avilla: Anne de Pisseleu пишет: А между прочим из-за вас Грегори! *показала указательный палец вверх* Приятно стать яблоком раздора для двух божественно красивых женщин!

Elizabeth Gray: Gregory d'Avilla пишет: Дорогая, жду тебя в спальне! Прямо таки лечу...(по дороге только к мадам Луизе заскочу, мало ли - поручение какое)

Gregory d'Avilla: Elizabeth Gray пишет: Прямо таки лечу...(по дороге только к мадам Луизе заскочу, мало ли - поручение какое) Кончайте с этим, Лиз, а то у нас будут дети-шпионы!

Mary Boleyn:

Mary Boleyn: Что, Лиззи? Я уже тут ))) Посмотри, какой сегодня погожий день....

Elizabeth Gray: Mary Boleyn День (вернее вечер) прекрасен! Правда настроение мне подпортила твоя младшая сестрица... Она такая ведьма милая девушка

Mary Boleyn: Elizabeth Gray пишет: День (вернее вечер) прекрасен! Правда настроение мне подпортила твоя младшая сестрица... Она такая ведьма милая девушка Анна? Ведьма? Милая девушка? Милая девушка ведьма у Болейнов - я. А Анна - так... просто приятное создание.... Кстати... ты мне что-то говорила по поводу колдовства? так что? Где дырявый котел? А то у меня все готово )))

Elizabeth Gray: Котелок? А пожалуйста, он, котелок то, должен быть у всякой уважающей себя женщины...Заворожить-приворожить там...Охмурить-околдовать

Mary Boleyn: И тоже, как посмотрю... грибочки всякие ... Кастаньедой балуесси?

Mary Boleyn: Ну... тогда дело за малым! Нам понадобится: 8 лепестков роз 3 чайных ложки росы, собранной в 12 часов ночи заячья лапка... и.... что там еще... не могу разобрать...

Elizabeth Gray: Я? Помилуй Бох...Ничем я не балуюсь Только любовное зелье хочу сварить...Очень невинное любовное зельице Mary Boleyn пишет: и.... что там еще... не могу разобрать... Слезы невинной девицы?

Mary Boleyn: Блин.... Ни я ни ты, ни, тем более Писсле... ( а уж о мадам Луизе я вообще молчу) под категорию "невинная девица" уже давно не подходят.... Ладно, найдем подходящее заклинание тогда!

Mary Boleyn: Ну вот..... как-то так.... I implore to (name of vending male) joined with (name of woman) as well as connected to Fire, Air, and Water and earth, and that the thoughts (the name of men) were sent to (name of woman) as the direct rays of the sun light world and its virtues, and that he (the man's name) have made it in their imagination and look like the sky with stars and created a tree with its fruit. And yes soars high spirit (the woman's name) over the spirit (the man's name), like water over the land. And do so that he (the man's name) would not and could not rejoice, eat and drink without the (woman's name). Или ты предпочитаешь на французском?

Elizabeth Gray: *старательно конспектируя заклинания и злорадно посмеиваясь* Какая прелесть, именно то, что нужно милая Мэри Есть у меня 2 кандидата, на которых стоит опробовать действие этого заклятия

Mary Boleyn: Elizabeth Gray пишет: Какая прелесть, именно то, что нужно милая Мэри Есть у меня 2 кандидата, на которых стоит опробовать действие этого заклятия Интересно... я их знаю?



полная версия страницы